Niemcy

Życzenia Bożonarodzeniowe po niemiecku

Ten artykuł przeczytasz w: min

16 lipca, 2025

Boże Narodzenie to wyjątkowy czas – nawet jeśli spędzamy go z dala od ojczyzny. Mieszkając w Niemczech, coraz częściej spotykamy się z potrzebą złożenia życzeń świątecznych po niemiecku: sąsiedom, współpracownikom, nauczycielom czy znajomym z kursu językowego. To gest, który może znacząco ocieplić relacje i pokazać, że szanujemy lokalną kulturę. Nawet kilka prostych słów po niemiecku potrafi zrobić duże wrażenie i zostać zapamiętane. Jeśli nie czujesz się jeszcze pewnie z językiem, nie martw się – wiele niemieckich formułek świątecznych jest prostych, a ich znaczenie uniwersalne.

Jak składać życzenia świąteczne w Niemczech?

W Niemczech życzenia bożonarodzeniowe składane są zarówno w formie ustnej, jak i pisemnej – na kartkach, w mailach, a coraz częściej także przez komunikatory. Tradycyjnym i najczęściej używanym zwrotem jest „Frohe Weihnachten”, czyli „Wesołych Świąt”. Można go użyć samodzielnie lub jako początek dłuższej wypowiedzi. W wersji bardziej rozbudowanej często pojawia się również odniesienie do Nowego Roku – Niemcy chętnie łączą oba wydarzenia w jednej formule. Wówczas życzenia brzmią: „Fröhliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr”, czyli „Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku”. Warto wiedzieć, że w Niemczech nie tylko forma, ale też ton wypowiedzi ma znaczenie. Życzenia nie muszą być górnolotne – liczy się szczerość i uprzejmość. W sytuacjach oficjalnych, takich jak korespondencja z instytucjami, nauczycielami czy współpracownikami, stosuje się bardziej formalny język, z unikaniem skrótów i potocznych wyrażeń. Jeśli więc piszesz do swojego pracodawcy lub niemieckiego klienta, lepiej użyć formy „Sehr geehrte Damen und Herren” na początku oraz „Mit freundlichen Grüßen” na końcu. Z kolei w relacjach prywatnych możesz pozwolić sobie na większą swobodę. W wiadomościach do przyjaciół popularne są życzenia, które podkreślają rodzinność, bliskość i ciepło świątecznego czasu. Niemcy cenią również życzenia związane z odpoczynkiem i spokojem – to wartości, które mocno kojarzą się z Bożym Narodzeniem. Zamiast więc pisać o prezentach i śniegu, częściej spotkamy się z życzeniami „besinnlicher Feiertage”, czyli refleksyjnych świąt, albo „friedliche Festtage”, czyli spokojnych dni świątecznych.

Przykłady życzeń – jak mówić i pisać, by było uprzejmie i naturalnie

Jeśli chcesz złożyć komuś życzenia ustnie, wystarczy jedno proste zdanie: „Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten”, czyli „Życzę Państwu Wesołych Świąt” – w wersji formalnej, lub „Ich wünsche dir schöne Feiertage”, czyli „Życzę Ci udanych świąt” – w wersji nieformalnej. W przypadku wiadomości tekstowych, możesz wykorzystać klasyczne sformułowania, dodając coś od siebie. W niemieckiej kulturze dobrze odbierane są życzenia zdrowia, spokoju i radości. Niemcy często podkreślają też znaczenie wspólnoty – zarówno rodzinnej, jak i społecznej. Jeśli piszesz do starszej sąsiadki, z którą zamieniasz kilka słów na klatce schodowej, możesz napisać: „Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie ein gesegnetes und friedliches Weihnachtsfest” – czyli: „Życzę Pani i Pani rodzinie błogosławionych i spokojnych Świąt Bożego Narodzenia”.

mgr Aleksandra Jagielska
Doświadczona księgowa, specjalizująca się w zagranicznych rozliczeniach podatkowych oraz świadczeniach i zasiłkach. Od wielu lat pomaga Polakom pracującym lub mieszkającym za granicą, oferując profesjonalne wsparcie i doradztwo.
LinkedIn
Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

KONTAKT

Zapraszamy do kontaktu!

Zadzwoń, napisz wiadomość lub skorzystaj z naszego formularza. Skontaktujemy się z Tobą jak najszybciej i przejmiemy na siebie wszystkie formalności.

Zapraszamy do współpracy!
Zgoda*
Copyright © 2025 Internova-Tax
ZORGTOESLAG

Ile możesz otrzymać dofinansowania?

Osoba samotna

  • 28.000
  • 131
  • 29.000
  • 124
  • 30.000
  • 112
  • 31.000
  • 101
  • 32.000
  • 90
  • 33.000
  • 78
  • 34.000
  • 67
  • 35.000
  • 55
  • 36.000
  • 44
  • 37.000
  • 33
  • 38.000
  • 21
  • 39.000
  • 10
  • 40.000 lub więcej
  • 0

Osoba rozliczająca się z partnerem

  • 28.000
  • 250
  • 29.000
  • 244
  • 30.000
  • 232
  • 31.000
  • 221
  • 32.000
  • 209
  • 33.000
  • 198
  • 34.000
  • 187
  • 35.000
  • 175
  • 36.000
  • 164
  • 37.000
  • 152
  • 38.000
  • 141
  • 39.000
  • 129
  • 40.000 lub więcej
  • 118
  • 41.000
  • 107
  • 42.000
  • 95
  • 43.000
  • 84
  • 44.000
  • 72
  • 45.000
  • 61
  • 46.000
  • 50
  • 47.000
  • 38
  • 48.000
  • 27
  • 49.000
  • 15
  • 50.000
  • 4
  • 50.206 lub więcej
  • 7
OFERTA

Wybierz, co Cię interesuje,
a my przekierujemy Cię do odpowiedniej oferty!